Vous parlez français ?

On a beau savoir le français (de Suisse romande du moins), on n’en est pas moins troublé lors des premières discussions avec des camerounais… ou des Norvégiens ayant appris le français au Cameroun. Les mots sont familiers, mais leur sens est-il vraiment le même… D’où quelques incompréhensions, parfois cocasses. Petit lexique de quelques expressions régulièrement entendues ici :

On dit ici… Traduction exemple
absenter passer en l’absence de qqn Je vous ai absenté
connaître savoir Je connais très bien nager
géant grand Ce monsieur est très géant
appeler Dire à qqn Appelle-la de venir !
Arrêter Tenir Arrête-moi ce sac
moins cher bon marché cette voiture est très moins chère
pour à Où est pour moi ?  (Où est ma part ?)
ça va alors ! Je suis fatigué de t’entendre
dribbler rater Cet élève a dribblé le cours
On se voit ! Au revoir ! A bientôt !
Cent cent francs Cent francs pièce C’est combien le pain ? Cent cent francs. Marche avec dix aussi
prêter emprunté J’ai prêté son livre
C’est comment ? Comment ça va ? Salut Jean ! C’est comment ?
qu’est-ce que vous riez ? De quoi riez-vous ?
Tout un chacun chacun Cela concerne tout un chacun
Appétit ! Bon appétit ! Appétit  ! mangez-vous, mangez-vous, ma femme va vous préparer ! (en vigueur uniquement chez notre ami François)
lumière courant électrique On a coupé la lumière
préparer faire la cuisine Ma femme prépare très bien
fréquenter aller à l’école Tous ses enfants fréquentent
composer passer des épreuves écrites A l’école, nous composons cette semaine.
Durer Rester longtemps Maman a duré au marché
faire [une durée] faire un séjour d’une certaine durée J’ai fait un mois au village

Laissez un commentaire

Comment spam protected by SpamBam